The Grave


by Guy de Maupassant

Translators: Albert M.C. McMaster, A.E. Henderson and Mme. Quesada

Introduction

The French writer Guy de Maupassant (185-1993) was a popular 19th-century French writer, considered as one of the fathers of the modern short story and one of the form’s finest exponents. Maupassant took the subjects for his pessimistic stories and novels chiefly from the behaviour of the bourgeoisie, the Franco-Prussian War, and the fashionable life of Paris. 

Maupassant had contracted syphilis in his 20s and the disease later caused increasing mental disorder. Many of his famous stories and masterpieces such as the horror story, “The Horla” have their roots in the flashes of madness. The below story too was written during that period. He has also written amazingly beautiful stories such as “In the moonlight” which has infidelity as its theme. Perhaps one story that all of you must be familiar is, “The Necklace”, in which a woman’s vanity brings about the down fall and ruin of her and her husband. Its dramatic ending evokes deep pathos.

While the writer Maupassant is certainly familiar to many story writers in Sulekha, I am not too sure how many here have encountered this nugget of Mauppasant. This one is one of my favourites.

The Grave


The seventeenth of July, one thousand eight hundred and eighty-three, at half-past two in the morning, the watchman in the cemetery of Besiers, who lived in a small cottage on the edge of this field of the dead, was awakened by the barking of his dog, which was shut up in the kitchen.

Going down quickly, he saw the animal sniffing at the crack of the door and barking furiously, as if some tramp had been sneaking about the house. The keeper, Vincent, therefore took his gun and went out.

His dog, preceding him, at once ran in the direction of the Avenue General Bonnet, stopping short at the monument of Madame Tomoiseau.

The keeper, advancing cautiously, soon saw a faint light on the side of the Avenue Malenvers, and stealing in among the graves, he came upon a horrible act of profanation.

A man had dug up the coffin of a young woman who had been buried the evening before and was dragging the corpse out of it.

A small dark lantern, standing on a pile of earth, lighted up this hideous scene.

Vincent sprang upon the wretch, threw him to the ground, bound his hands and took him to the police station.

It was a young, wealthy and respected lawyer in town, named Courbataille.

He was brought into court. The public prosecutor opened the case by referring to the monstrous deeds of the Sergeant Bertrand.

A wave of indignation swept over the courtroom. When the magistrate sat down the crowd assembled cried: “Death! death!” With difficulty the presiding judge established silence.

Then he said gravely:

“Defendant, what have you to say in your defense?”

Courbataille, who had refused counsel, rose. He was a handsome fellow, tall, brown, with a frank face, energetic manner and a fearless eye.

Paying no attention to the whistlings in the room, he began to speak in a voice that was low and veiled at first, but that grew more firm as he proceeded.

“Monsieur le President, gentlemen of the jury: I have very little to say. The woman whose grave I violated was my sweetheart. I loved her.

“I loved her, not with a sensual love and not with mere tenderness of heart and soul, but with an absolute, complete love, with an overpowering passion.

“Hear me:

“When I met her for the first time I felt a strange sensation. It was not astonishment nor admiration, nor yet that which is called love at first sight, but a feeling of delicious well-being, as if I had been plunged into a warm bath. Her gestures seduced me, her voice enchanted me, and it was with infinite pleasure that I looked upon her person. It seemed to me as if I had seen her before and as if I had known her a long time. She had within her something of my spirit.

“She seemed to me like an answer to a cry uttered by my soul, to that vague and unceasing cry with which we call upon Hope during our whole life.

“When I knew her a little better, the mere thought of seeing her again filled me with exquisite and profound uneasiness; the touch of her hand in mine was more delightful to me than anything that I had imagined; her smile filled me with a mad joy, with the desire to run, to dance, to fling myself upon the ground.

“So we became lovers.

“Yes, more than that: she was my very life. I looked for nothing further on earth, and had no further desires. I longed for nothing further.

“One evening, when we had gone on a somewhat long walk by the river, we were overtaken by the rain, and she caught cold. It developed into pneumonia the next day, and a week later she was dead.

“During the hours of her suffering astonishment and consternation prevented my understanding and reflecting upon it, but when she was dead I was so overwhelmed by blank despair that I had no thoughts left. I wept.

“During all the horrible details of the interment my keen and wild grief was like a madness, a kind of sensual, physical grief.

“Then when she was gone, when she was under the earth, my mind at once found itself again, and I passed through a series of moral sufferings so terrible that even the love she had vouchsafed to me was dear at that price.

“Then the fixed idea came to me: I shall not see her again.

“When one dwells on this thought for a whole day one feels as if he were going mad. Just think of it! There is a woman whom you adore, a unique woman, for in the whole universe there is not a second one like her. This woman has given herself to you and has created with you the mysterious union that is called Love. Her eye seems to you more vast than space, more charming than the world, that clear eye smiling with her tenderness. This woman loves you. When she speaks to you her voice floods you with joy.

“And suddenly she disappears! Think of it! She disappears, not only for you, but forever. She is dead. Do you understand what that means? Never, never, never, not anywhere will she exist any more. Nevermore will that eye look upon anything again; nevermore will that voice, nor any voice like it, utter a word in the same way as she uttered it.

“Nevermore will a face be born that is like hers. Never, never! The molds of statues are kept; casts are kept by which one can make objects with the same outlines and forms. But that one body and that one face will never more be born again upon the earth. And yet millions and millions of creatures will be born, and more than that, and this one woman will not reappear among all the women of the future. Is it possible? It drives one mad to think of it.

“She lived for twenty-years, not more, and she has disappeared forever, forever, forever! She thought, she smiled, she loved me. And now nothing! The flies that die in the autumn are as much as we are in this world. And now nothing! And I thought that her body, her fresh body, so warm, so sweet, so white, so lovely, would rot down there in that box under the earth. And her soul, her thought, her love–where is it?

“Not to see her again! The idea of this decomposing body, that I might yet recognize, haunted me. I wanted to look at it once more.

“I went out with a spade, a lantern and a hammer; I jumped over the cemetery wall and I found the grave, which had not yet been closed entirely; I uncovered the coffin and took up a board. An abominable odor, the stench of putrefaction, greeted my nostrils. Oh, her bed perfumed with orris!

“Yet I opened the coffin, and, holding my lighted lantern down into it I saw her. Her face was blue, swollen, frightful. A black liquid had oozed out of her mouth.

“She! That was she! Horror seized me. But I stretched out my arm to draw this monstrous face toward me. And then I was caught.

“All night I have retained the foul odor of this putrid body, the odor of my well beloved, as one retains the perfume of a woman after a love embrace.

“Do with me what you will.”

A strange silence seemed to oppress the room. They seemed to be waiting for something more. The jury retired to deliberate.

When they came back a few minutes later the accused showed no fear and did not even seem to think.

The president announced with the usual formalities that his judges declared him to be not guilty.

He did not move and the room applauded.

Postscript
This gruesome story of obsessive love and terrible madness is set in 19th century New England. As the grave robber is brought to trial, the stunned townspeople hear firsthand his bizarre, ghastly reasons for the unspeakable act which he committed.
While this one is indeed very affecting, what I find so impressive about the Maupassant story is that it is really about the power of language; in this it is modern before its time. You could even say that the dead woman is emblematic of the author as person, while the linguistic achievement of the lover’s oration is emblematic of the author’s achievement as artist. And of course to write this story, Maupassant had to meet a formidable challenge he had set himself. We know Chekhov’s remark that a revolver introduced in Act I must end up being fired in Act III. Well,  it may also have been Chekhov who said that a playwright has a big problem if he announces that a character who is yet to appear is a genius — because then when the character arrives, the playwright has to come up with what a genius would say! For Maupassant’s story to work, he had to produce an oration in the mouth of the character that would melt the jury (and with them, the reader).
In essence, this story is a paragon of passionate writing.
.


Leave a comment